杨绛先生必读作、唯一杰作,百岁养生、多语言学习翻译、婚姻经营、家庭教育、人生等精华之道
和越妈一起学习亲子英语,营造家庭英语读说语境,促进亲子互动交流,走上最有效的英语启蒙道路。英语专业出身的越妈坚持学习并扩充《美国家庭万用亲子英文》,在此基础上增加中文翻译朗读一遍、老外标准地道美音带读、发音要点提示、相关句式系列拓展、词汇归纳、绘本推荐、亲子游戏和童谣学习,与孩子的成长、心理发展建立连接。欢迎与越妈同行,免费学习亲子英语,赶快关注公众号,订阅喜马拉雅听书电台! 学习是孩子的事更是父母的事。
越妈是套装书控,免费分享幼儿英语动画儿歌童谣绘本和很多英语绘本套装(电子书+音频+视频)帮您即时手上选书,回复 免费资源,可以看到所有分享过的资源汇总。
关注儿童心理,把孩子当大学室友看待。
公众号:家庭亲子教育资源集锦 ( springflower168)
QQ群:童心童语 466120441
微信号:springflower22
喜马拉雅听书 电台搜索:家庭亲子教育资源集锦
荔枝FM 电台搜索: 越妈亲子英语 或者 FM1629091
杨绛先生简介:
杨绛(绛,“季康”吞音),原名杨季康。著名作家、翻译家、中国社会科学院荣誉学部委员、外国文学研究所研究员。
1911年生于北京,祖籍江苏无锡,
1932年毕业于苏州东吴大学,同年考入清华大学研究生院为外国语言文学研究生。
1935年与钱钟书结婚,并一同赴英国、法国深造。
三年后回国担任上海震旦女子文理学院外语系教授、清华大学外语系教授。
1949年任中国社会科学院外国文学研究所研究员。
2016年5月25日1时10分逝世。终年105岁高龄。
杨绛是位女士,为什么大家都称她为杨绛先生?
原来,先生是称谓,字面意思表示:出生比自己早,年龄比自己大的。以此外延为对有一定地位、学识、资格的人可以称为先生。古汉语“先生”一词是对有学问者的尊称,并非所有人都可称为先生。
但凡德高望重的人,都可以被尊称为“先生”,有表示尊敬的意思,不一定完全指男士。如宋庆龄、杨绛、冰心、丁玲、许广平等均可称为先生。
杨绛先生的文字常被人称作韵致淡雅,独具一格。更难得的是,当她用这润泽之笔描写那些不堪回首的往事时,也拥有不枝不蔓的冷静,比那些声泪俱下的控诉更具张力,发人深省。杨绛先生的话,让你读懂生活的真谛,重新认识当下的自己。
1949年6月19日毛泽东给宋庆龄的信,抬头是“庆龄先生”,
庆龄先生:
重庆违教,忽近四年。仰望之诚,与日俱积。兹者全国革命胜利在即,建设大计,亟待商筹,特派邓颖超同志趋前致候,专诚欢迎先生北上。……
毛泽东
一九四九年六月十九日
(尹家民《共和国早春的毛泽东周恩来》,《中华儿女》1995年第5期)
杨绛先生的作品全集
散文类
《干校六记》、《将饮茶》、《杂写与杂忆》、《丙午丁未年纪事》、《我们仨》、《我在启明上学》、《走到人生边上》、《老王》
小说类
长篇小说《洗澡》
短篇小说《璐璐,不用愁!》、《小阳春》、《大笑话》、《玉人》、《ROMANESQUE 》、《鬼》、《事业》
译作类
《堂吉诃德》、《吉尔·布拉斯》、《小癞子》、《斐多》、《一九三九年以来英国散文作品》
剧本类
《弄真成假》、《称心如意》、《风絮》
论集类
《春泥集》
杨绛先生的必读大作。
《洗澡》这是杨绛迄今为止第一部长篇小说,被誉为“半部《红楼梦》加上半部《儒林外史》”。
精装,各大电商网站当当、京东、亚马逊、天猫、淘宝都在预售,一般在2016年6月有货,价格25元左右。
本书第一部写新中国不拘一格收罗的人才,人物一一出场。
第二部写这些人确实需要“洗澡”。
第三部写运动中这群人各自不同的表现。
“洗澡”没有得到预期的效果,原因是谁都没有自觉自愿。假如说,人是有灵性、有良知的动物,那么,人生一世,无非是认识自己,洗炼自己,自觉自愿地改造自己,除非甘心与禽兽无异。但是这又谈何容易呢?这部小说里,只有一两人自觉自愿地试图超拔自己。
《我们仨》钱钟书,杨绛,钱瑗, 她写尽了对丈夫和女儿的思念,感动无数人。
平装,各大电商网站都在预售,一般在2016年6月初有货,价格17元左右包邮。
散文回忆录,简单的文字,全书只有三章:
第一部,我们俩老了。
第二部,我们仨失散了。
第三部,我一个人思念我们仨。
九十二岁的杨绛以简洁而沉重的语言,回忆先她而去的女儿钱媛、丈夫钱钟书,回忆一家三口那些快乐而艰难、爱与痛的日子。动人故事证明:家庭是人生最好的庇护所。
《走到人生边上》自问自答 散文集
被赞为“九十六岁的文字,竟具有初生婴儿的纯真和美丽”。
平装,各大电商网站都在预售,一般在2016年6月10日后有货,价格14元左右。
在她96岁高龄之时,首次坦陈自己对于命运、人生、生死、灵与肉、鬼与神等根本问题的思考。走到人生的边上,她愈战愈勇,唯愿“死者如生,生者无愧”。
杨绛先生的百岁养生之道
1.心胸开阔 知足常乐
百年来,她经历过很多人世变故、天灾人祸,但她却总能本着一份处乱不惊的乐观心态安然度过。
保持知足常乐的心态,才是淬炼心智、净化心灵的最佳途径。
2. 淡泊宁静 童心未泯
她对名利没有任何追求,不善也不喜交际应酬,她就想安安静静写作,平平淡淡度日。她说她最大的渴望是人们把她忘记。
杨绛先生还常和钱钟书的堂弟钱钟鲁的两个孙女一起玩,耐心地给她们讲童话故事;和她们一起玩电动玩具,一起玩“挑绳”。
3. 坚持锻炼 持之以恒
杨绛先生习惯早上散步,早年每天坚持走七千步,练大雁功,但由于动作太大,老年人并不适合多练习,后来改练八段锦,在屋内能走上三四千步。
八段锦是古代人发明的一种保健养生方法,通过肢体运动和气息调理,能活络经脉,打通气血,具有抗病、强身、延年的作用,常练习获益多多。
她时常徘徊树下,低吟浅咏,流连忘返,吸取清爽怡人的新鲜空气。
4.食饮有节 起居有常
据报道,杨老平时极少食油腻食物。烹调力求清淡,少油、少盐、少糖,每餐不过饱。
爱吃些时令蔬菜、水果,喝点牛奶,有时蒸一点鱼。
她家的早餐多是牛奶红茶、鸡蛋、面包配黄油或果酱。
喜欢买了大棒骨敲碎煮汤,再将汤煮黑木耳,每天一小碗。
豆浆是家里经常吃到的东西。杨老曾说过,“每天给他们亲手做豆浆。要打得非常非常细,我还会做杏仁酱,那个杏仁酱好吃着呢,我自己做豆浆,我还发明花生可以搁在里头,核桃也可以做……”
5. 投入写作 全然忘我
钱钟书去世后,杨老的痛楚是任何人都体会不到的。
半年之后,她化悲痛为力量,翻译柏拉图对话录之一《斐多》,她“试图做一件力所不能及的事,投入全部心神而忘掉自己”。
2002年冬,又定下心来写《我们仨》。如此,全身心地投入超然忘我的境界,烦恼也就无从生起了。
杨绛先生的外语学习和翻译技巧
杨绛先生是著名作家也是翻译家。她的外语造诣极高,通晓英语、法语、西班牙语。曾经翻译过多部著名的作品,除了翻译西班牙语的《唐吉坷德》外,还翻译了《吉尔·布拉斯》(法国文学名著)、《小癞子》、《斐多》、《一九三九年以来英国散文作品》等等著名作品。
与钱钟书在海外游学时,她一路旁听自修,两人无事便一起对坐读书,一同翻译英国文学。在后来的文革时期,杨绛也会利用间隙时间自己学习西班牙语,就连邓小平也惊讶道:“《堂吉诃德》是什么时候翻译的?”因为那时的杨绛还在经历文革摧残,邓小平对此不可思议。
杨绛先生谈翻译技巧
一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表达。原文说什么,译文就说什么;原文怎么说,译文也怎么说。这是翻译家一致承认的。至于如何贯穿这个指导思想,却没有现成的规律;具体问题只能各别解决。因此谈翻译离不开实例。
翻译是一项苦差,因为一切得听从主人,不能自作主张。而且一仆二主,同时伺候着两个主人:一是原著,二是译文的读者。译者一方面得彻底了解原著;不仅了解字句的意义,还须领会字句之间的含蕴,字句之外的语气声调。另一方面,译文的读者要求从译文里领略原文。
译者得用读者的语言,把原作的内容按原样表达;内容不可有所增删,语气声调也不可走样。原文的弦外之音,只从弦上传出;含蕴未吐的意思,也只附着在字句上。译者只能在译文的字句上用功夫表达,不能插入自己的解释或擅用自己的说法。译者须对原著彻底了解,方才能够贴合着原文,照模照样地向读者表达。
杨绛先生曾在2002年写过一篇文章《翻译的技巧》,其中总结的几个翻译技巧值得我们这些后辈借鉴:
一 以句为单位,译妥每一句
方法是分清这一句里的主句、分句、以及各种词组;并认明以上各部分的从属关系。在这个基础上,把原句断成几句,重新组合。不论原句多么曲折繁复,读懂了,总分得清。好比九连环,一环扣一环,可是能套上就能解开。原则是突出主句,并衬托出各部分之间的从属关系。
二 把原文的一句句连缀成章
连缀成章不仅要注意重新组合的短句是否连贯,还需注意上一段和下一段是否连贯,每一主句的意义是否明显等等。尤需注意的是原文第一句里的短句,不能混入原文第二句;原文第二句内的短句,不能混入原文第一句。
三 洗练全文
把译成的句子连起来,要句句通顺,不重叠呆滞。
四 选择最适当的字
译者需储有大量词汇:通俗的、典雅的、说理的、叙述的、形容的等等,供他随意运用。 翻专门术语,需了解那门专业所指的意思,不能按字面敷衍,尽管翻译的不是讲那门专业的著作而只在小说里偶尔提到。
五 注释
不同时代、不同地域的风土习惯各有不同,译者需为本国读者着想,为他们做注。
六 其他
根据本土风味,适度变化,保持异国情调。
杨绛先生和钱钟书先生的婚姻经营之道
文学理论家夏志清曾这般赞叹过他们的婚姻:“整个20世纪,中国文学界再没有一对像钱杨夫妇这样才华高而作品精、晚年同享盛誉的夫妻了。”
杨绛先生与钱锺书的结合,不仅体现在门当户对,个人的志趣上,二人更是情投意合。
1. “ 我与钱钟书是志同道合的夫妻。我们当初正是因为两人都酷爱文学,痴迷读书而互相吸引走到一起的。钟书说他「没有大的志气,只想贡献一生,做做学问。」这点和我志趣相同。”
2. 多年前,读到英国传记作家概括最理想的婚姻:“我见到她之前,从未想到要结婚;我娶了她几十年,从未后悔娶她;也未想过要娶别的女人。”我把它念给钟书听,他当即回说,“我和他一样”,我说,“我也一样。”
3. “作为锺书的妻子,他看的书我都沾染些,因为两人免不了要交流思想的。”“我们文学上的‘交流’是我们友谊的基础。彼此有心得,交流是乐事、趣事。”
4. “我爱丈夫,胜过自己。我了解钱钟书的价值,我愿为他研究著述志业的成功,为充分发挥他的潜力、创造力而牺牲自己。这种爱不是盲目的,是理解,理解越深,感情越好。相互理解,才有自觉的相互支持。”
5. 婚姻中的两人是同甘共苦彼此支持的战友。面对困境,杨绛先生不似寻常怨妇那般会抱怨丈夫而是坦然接受并尊重丈夫的决定,与丈夫携手站在一起。
6. 在生活琐事家务活动上,钱锺书不得章法,杨绛是他生活的助手,是他物质世界里的依傍。
7. 杨绛做事踏实肯干,从不抱怨亦不诉苦,为了支持丈夫的学术研究和作品创作,她默默承担家庭的重担,烧煤做饭洗衣服,担水劈柴做手工,家务活全部一力扛下,妯娌之间相亲相敬,总是一副笑眯眯的样子。
8. 钱锺书的堂弟钱钟鲁评价杨绛“像一个帐篷,把身边的人都罩在里面,外面的风雨由她来抵挡。”
9. 而钱锺书的婶婶见杨绛虽是名门闺秀的出身,却完全不摆千金小姐的架子,反而事必躬亲任劳任怨,很是感慨,夸杨绛说“你是上得厅堂,下得厨房;入水能游,出水能跳。宣哥(钱锺书小名)是痴人有痴福。”
10. 杨绛先生公公病重,问婆婆:“我死后,你跟谁过?”婆婆说:“跟季康过。”杨绛的温婉贤德不仅深受赞许,也为她赢得更多的体谅和宽照。
11. 但杨绛先生与钱锺书并非没有吵过架。他们曾在出国的轮船上起过争执,因为一个法语“bon”的读音,杨绛认为钱锺书口音带乡音,钱锺书不服,二人找来同船的一位懂英文的法国夫人来当裁判,结果裁定杨绛赢。然而输的人,输得不开心,赢的人,自然也不会高兴到哪里去。二人都觉得很没有意思,因而商定“以后不妨各持异议,不必求同。”但之后几年,两人遇事都会共同商量,商量之后再决定,不是全依钱锺书,也不是全依杨绛。
12.“钟书病中,我只求比他多活一年。照顾人,男不如女。我尽力保养自己,争求“夫在先,妻在后”,错了次序就糟糕了。”也难怪,钱锺书要亲授她这样的评价,他夸自己的妻子是“最贤的妻,最才的女。”
13. 我是一位老人,净说些老话。对于时代,我是落伍者,没有什么良言贡献给现代婚姻。只是在物质至上的时代潮流下,想提醒年轻的朋友,男女结合最最重要的是感情,双方互相理解的程度,理解深才能互相欣赏吸引、支持和鼓励,两情相悦。我以为,夫妻间最重要的是朋友关系,即使不能做知心的朋友,也该是能做得伴侣的朋友或互相尊重的伴侣。门当户对及其他,并不重要。
杨绛先生说,我平生唯一杰作就是女儿钱瑗。
(杨绛先生一家三口)
杨绛先生和钱钟书有一个女儿叫钱瑗,小名阿圆。
钱瑗生于1937年5月;
1959年毕业于,并留校任教;
1966年从事;
1978年公派至英国兰开斯托大学进修及;
1980年回国;
1986年晋升;
1993年被聘为外语系英语语言文学
1997年3月4日,钱瑗因患脊椎癌去世。
(杨绛先生一家三口)
论及女儿个性,钱钟书说:“刚正,像外公;爱教书,像爷爷。”两位祖父迥然不同的性格,在钱瑗身上都很突出。
钱瑗的外公杨荫杭是一位法学家,辛亥革命后,经“状元实业家”张謇推荐,曾任江苏省高等审判厅长。杨荫杭被张骞称为“江南才子”。
爷爷钱基博是一位古文学家、教育家,先后任过上海圣约翰大学国文教授、北京清华大学国文教授、南京中央大学教授。
(杨绛先生一家三口)
钱瑗生前是北京师范大学英语系教授。她治学严谨开创了英语“”;她关怀学生,为人刚正。逝世后得到许多学生、同事、同学、好友的缅怀。他们说:“我们不会忘记钱瑗。”这话并非虚言,钱瑗离世8年,钱瑗的两位学生回北师大,一位捐款一百万港币,设立了“钱瑗教育基金”,另一位在《》上刊出了《纪念钱瑗专辑》,钱瑗的学生和同事、好友闻讯后,纷纷写文章纪念钱瑗。
1997年3月4日,她先于父亲离开了这个世界。阿圆在最后的时间曾给杨绛先生打电话说:“娘,你从前有个女儿,现在她没用了。”去世前一天,杨绛先生拉着阿圆的手,对她说:“安心睡觉,我和爸爸都祝你睡好。”阿圆就笑了,笑得像花一样,像孩子一样,在妈妈身边,多大都是幸福的孩子。
杨绛先生谈家庭教育
1. 读书是为了遇见更好的自己。
书虽然不能帮你解决所有问题,却能给你一个更好的视角。
2. 好的教育,榜样的作用很重要
“好的教育”首先是启发人的学习兴趣,学习的自觉性,培养人的上进心,引导人们好学,和不断完善自己。要让学生在不知不觉中受教育,让他们潜移默化。这方面榜样的作用很重要,言传不如身教。我自己就是受父母的影响,由淘气转向好学的。
爸爸从不训示我们如何做,我是通过他的行动,体会到“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”古训的真正意义的。
我们对女儿钱瑗(小名阿圆),也从不训示。她见我和钟书嗜读,也猴儿学人,照模照样拿本书来读,居然渐渐入道。她学外文,有个很难的单词,翻了三部词典也未查着,跑来问爸爸,钟书不告诉,让她自己继续查,查到第五部辞典果然找着。
4. 和孩子在一起,要让孩子玩着学。
钟书从来摆不出父亲的威严,他比女儿还要顽皮。
阿圆小时候常说:“我和爸爸最哥们,我们是妈妈的两个顽童,爸爸还不配做我的哥哥,只配做弟弟。”
5. 好的家庭,要有好的夫妻关系。
我爱丈夫,胜过自己。我了解钱钟书的价值,我愿为他研究著述志业的成功,为充分发挥他的潜力、创造力而牺牲自己。这种爱不是盲目的,是理解,理解愈深,感情愈好。相互理解,才有自觉的相互支持。
6. 肯吃苦是最值得骄傲的品质。
杨绛先生说:“我觉得在艰难忧患中最能依恃的品质,是肯吃苦。因为艰苦孕育智慧;没有经过艰难困苦,不知道人生的道路多么坎坷。有了亲身经验,才能变得聪明能干。
“如要锻炼一个能做大事的人,必定要叫他吃苦受累,百不称心,才能养成坚忍的性格。一个人经过不同程度的锻炼,就获得不同程度的修养,不同程度的效益。好比香料,捣得愈碎,磨得愈细,香得愈浓烈。”
杨绛先生的人生经典语录:
1 在这个物欲横流的人世间,人生一世实在是够苦。你存心做一个与世无争的老实人吧,人家就利用你欺侮你。你稍有点才德品貌,人家就妒忌你排挤你。你大度退让,人家就侵犯你损害你。你要不与人争,就得与世无求,同时还要维持实力准备斗争。你要和别人和平共处,就得先和他们周旋,还得准备随时吃亏。
2. 惟有身处卑微的人,最有机缘看到世态人情的真相。一个人不想攀高就不怕下跌,也不用倾扎排挤,可以保其天真,成其自然,潜心一志完成自己能做的事。
3. 上苍不会让所有幸福集中到某个人身上,得到爱情未必拥有金钱;拥有金钱未必得到快乐;得到快乐未必拥有健康;拥有健康未必一切都会如愿以偿。保持知足常乐的心态才是淬炼心智、净化心灵的最佳途径。一切快乐的享受都属于精神,这种快乐把忍受变为享受,是精神对于物质的胜利,这便是人生哲学。
4. 人活百岁,世事看透,方知世界是自己的,与他人无关。我们曾如此渴望命运的波澜,到最后才发现:人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容……我们曾如此期盼外界的认可,到最后才知道:世界是自己的,与他人毫无关系。
5. 我和谁都不争,和谁争我都不屑。简朴的生活,高贵的灵魂是人生至高境界。
6. 世态人情,比明月清风更饶有滋味;可作书读,可当戏看。书上的描摹,戏里的扮演,即使栩栩如生,究竟只是文艺作品;人情世态,都是天真自然的流露,往往超出情理之外,新奇得令人震惊,令人骇怪,给人以更深刻的效益,更奇妙的娱乐。惟有身处卑微的人,最有机缘看到世态人情的真相,而不是面对观众的艺术表演。
7. 人的尊卑,不靠地位,不由出身,只看自己的成就。
8. 读书好比“隐身”地串门,要参见钦佩的老师或拜谒有名的学者,不必事前打招呼求见,也不怕搅扰主人,翻开书面就闯进大门,翻过几页就登堂入室,而且可以经常去,时刻去,如果不得要领,还可以不辞而别,或另请高明,和它对质。
9. 人能够凝炼成一颗石子,潜伏见底,让时光像水一般在身上湍急而过,自己只知身在水中,不觉水流。
10. 一般人的信心,时有时无,若有若无,或是时过境迁,就淡忘了,或是有求不应,就怀疑了。这是一般人的常态。没有锻炼,信心是不会坚定的。一辈子锻炼灵魂的人,对自己的信念,必老而弥坚。
11. 在大的时代里,个人正如一叶扁舟,唯有随波逐流,偶尔的讽刺、同情,但人也只能平静地一步步走向坟墓而已。命运于此,并不是一个悲剧,不过是巨大的讽刺。
12. 惭愧常使人健忘,亏心和丢脸的事总是不愿记起,因此也很容易在记忆的筛眼里走漏的一干二净。
13. 人虽然渺小,人生虽然短促,但是人能学,人能修身,人能自我完善,人的可贵在人自身。
14. 别拿自己的人生和他人做比较,你根本不清楚他们的人生是怎么一回事。
15. 别人怎么看你,不干你的事,如果别人对你的看法是一面镜子,每个人都会被镜子里的形象吓坏。
16. 在人生的道路上,如一心追逐名利权位,就没有余暇顾及其他。
17. 这个世界好比一座大熔炉,烧炼出一批又一批品质不同而且和原先的品质也不相同的灵魂。
18. 人类并不靠天神教导,人的本性里有灵性良心。在灵性良心的指引下,人人都有高于物质的要求。
最后说句,杨绛先生,谢谢您,谢谢你们一家留给广大人民如此丰富经典的精神文化遗产,一路走好,你们仨团聚了!
越妈亲手整理,资料来源网络。
如要转载请注明来源公众号:家庭亲子教育资源集锦 (ID:springflower168)
欢迎转发到朋友圈和微博,欢迎大家多提建设性建议。
The End
文章推荐,直接点击标题即可打开:
商界最成功的母亲!她教育出了谷歌之母、女版乔布斯和名校教授!
越妈亲子英语 梳头发 Comb Your Hair(Part 2)老外美音带读 附音频 扩充《美国家庭万用亲子英文》(↑↑↑点击标题将越妈亲子英语文章分享到朋友圈获点赞20个,截图发我,可获赠越妈分享的海量亲子教育资源全部下载链接文档)
汇总 越妈亲子英语 洗头发 Wash Your Hair(Part 1-2)老外美音带读 附音频 扩充《美国家庭万用亲子英文》
汇总:越妈亲子英语:洗澡 Take a Bath(Part 1-8)老外地道美音 附音频 不止于《美国家庭万用亲子英文》
越妈亲子英语:洗澡 Take a Bath(Part 8)老外地道美音 附音频 扩充《美国家庭万用亲子英文》
《美国家庭万用亲子英文》 MP3音频 《妈妈牌生活英语表达字典》的升级版 免费下载 百度云链接:http://pan.baidu.com/s/1bnHPfoN
免费领:英文动画 Tayo the Little Bus 《可爱小巴士泰露》(两季 52集)
儿童英语经典启蒙原版点读书(原版书上人工贴点读贴)+小达人点读笔(启蒙必备神器),请点击左下端“阅读原文”查看。